>> | Аноним Среда 05 Ноя 2014 18:14:34 Ср 05 Ноя 2014 18:14
No.
1063785
[Мод] >Кли́ффорд До́нальд Са́ймак (Clifford Donald Simak, правильное произношение фамилии: Си́мак) >В силу распространённого заблуждения, книги этого автора в переводе на русский язык неизменно издавались под именем Саймак — именно под этим «псевдонимом» он известен русскоязычным читателям. Впрочем, заблуждение советских переводчиков до определённого времени разделяли даже такие американцы, как Айзек Азимов, писавший в предисловии к одному из рассказов Саймака: >"Мне не доводилось ни произносить, ни слышать его фамилии, произнесённой вслух. (Даже когда нам удавалось встретиться, я звал его Клифф.) В результате, по какой-то причине, я полагал, что «i» в его фамилии — долгая, и всегда считал, что он САЙмак. В действительности же «i» краткая, а он — СИМак. Возможно, это покажется мелочью, но меня всегда раздражало, когда кто-то коверкал мою фамилию, и мне следует быть в равной степени аккуратным с чужими." Надо же, не знал.
|